BAHRAIN

Informations sur le transport, l'expédition et l'importation. Transport et expédition à Bahreïn

Bahrain

Capitale
Manama Popolazione
1,2 Mio. Lingue nazionali
Arabisch, Englisch ebenfalls weit verbreitet Valuta
Bahrain-Dinar (BHD) Prodotto interno lordo (PIL)
USD 33.4 Mia. PIL pro capite
USD 27’965 Cifra d’affari esportazioni in Svizzera
CHF 271.7 Mio.


Le chiffre d’affaires des importations en provenance de Suisse
s’élève à 30,6 millions de francs suisses.

Relations bilatérales Suisse – Bahreïn

La Suisse entretient des relations diplomatiques avec Bahreïn depuis 1971.

Les intérêts de la Suisse dans le Royaume de Bahreïn sont représentés par l’Ambassade de Suisse au Qatar. Un Consulat général honoraire est basé à Manama, capitale du Royaume.
Un consulat général honoraire est basé à Manama, la capitale du Royaume. L’ambassade du Royaume de Bahreïn à Paris est également responsable de la Suisse.

Coopération économique

Bahreïn est un centre régional important qui attire les milieux financiers suisses. Les deux pays ont conclu un accord sur le trafic aérien civil en 1986, suivi en 2004 d’une convention contre la double imposition dans le domaine du transport aérien et maritime.

Dispositions contractuelles

Union douanière : Bahreïn, Katar, Koweït, Oman, Arabie saoudite, Émirats arabes unis Membre de la Ligue arabe Utilisation du carnet A.T.A.

Langues des affaires

En anglais.

Poids et mesures

Système métrique

Monnaie

1 dinar bahreïnien (BD) = 100 fils. Code ISO : BHD

Tarif douanier

Système harmonisé basé sur le CCG

Contrôle des importations

L’importateur doit être enregistré. Système de licences : interdiction principale d’importer des marchandises en provenance d’Israël ou des marchandises figurant sur la “liste noire”. Les licences d’importation ne sont requises que pour quelques produits, par exemple les boissons alcoolisées, les drogues, les stupéfiants et les alcools méthyliques. Un certain nombre de marchandises sont toujours soumises à une interdiction d’importation. La chambre de commerce de Bahreïn conseille de passer commande auprès de revendeurs locaux et de ne pas importer par l’intermédiaire d’agences situées dans d’autres pays. Les marchandises importées doivent être accompagnées d’un “Bill of Entry” (documents d’accompagnement et d’expédition). Il n’y a pas de restrictions connues en matière de devises.

Conditions de paiement et offres

Il est habituel de préparer des lettres de crédit irrévocables avec confirmation de la commande à la banque concernée, même pour les nouvelles transactions. Sinon, facturation D/P : €, US $

Indications d’origine

Les données d’origine sont requises pour toutes les marchandises.

Marquage/étiquetage

Les exigences normales en matière de marquage commercial doivent être rédigées en anglais. Des détails supplémentaires concernant le port de déchargement et le pays destinataire sont requis. L’indication du golfe n’est pas nécessaire ; jusqu’à présent, seule la mention “Arabian Gulf” (golfe Persique) doit être utilisée. Les étiquettes autocollantes sont à éviter. Il convient de prêter attention aux indications d’étiquetage spéciales sur les médicaments et les denrées alimentaires, en cas de demande de l’importateur.

Données et emballage d’origine

Utilisation de la norme ISPM n° 15 pour les emballages en bois. Il est conseillé de choisir des emballages résistants aux chocs et à l’eau.

Modèles et échantillons de produits

Les échantillons sans valeur commerciale sont exonérés de droits de douane. Le carnet A.T.A. doit être utilisé pour les échantillons à exposer et les marchandises destinées aux foires commerciales.

Documents d’expédition et d’accompagnement

Les déclarations de boycott sont interdites. En conséquence, la chambre de commerce ne peut plus légaliser les documents commerciaux si des formules discriminatoires sont utilisées. Les raccourcis via les notaires et les tribunaux ou les bureaux administratifs doivent également être exclus. Des formules positives doivent être utilisées. Tous les documents doivent être rédigés en arabe ou en anglais. a) Facture en 3 exemplaires en anglais, détaillée avec le pays d’origine (en cas d’origine suisse “Switzerland” ou autre pays le cas échéant), légalisée par la Chambre de Commerce (présenter 4 exemplaires). La mention suivante doit figurer au bas de la facture : “Nous certifions que les marchandises exportées vers Bahreïn sont de pure origine nationale du . . . . . . (données d’origine), nom du fabricant : (nom du fabricant)”. Des déclarations positives au contenu similaire – si elles ne contredisent pas l’ordonnance anti-boycott – peuvent être acceptées. Les factures commerciales doivent être signées. Les signatures en fac-similé ne sont pas suffisantes. b) Certificats d’origine : 1 à 2 exemplaires. Pour les marchandises d’origine suisse, il convient d’indiquer “Suisse” ou, le cas échéant, un autre pays. Au verso, la même déclaration que celle figurant sur la facture (voir ci-dessus) ayant force obligatoire (inscription au registre du commerce) doit être laissée à la signature. Légalisation via l’ambassade de Bahreïn. Envoyez une enveloppe adressée et affranchie, format C 4. Paiement comptant du montant par chèque à créditer. c) Commande de connaissements autorisés avec adresse de notification. d) Envois postaux : colis : carte internationale de colis ; poids maximum 20 kg, 2 cartes étrangères de colis ; déclaration en douane du contenu (anglais et arabe). e) Liste de colisage détaillée (2 copies).