BURKINA FASO

Informacje dotyczące transportu, wysyłki i importu. Transport i wysyłka w Burkina Faso

Burkina Faso

Capitale
Ouagadougou Popolazione
17.4 Millionen Lingue nazionali
Moré, Dioula, Fulfulde e Französisch Valuta
Communauté Financière Africaine Franc (XOF) Prodotto interno lordo (PIL)
11,3 Mia. USD Cifra d’affari esportazioni in Svizzera
6,58 Mio. CHF Cifra d’affari importazioni dalla Svizzera
1,1 Mio. CHF

CHF

Stosunki dwustronne między Szwajcarią a Burkina Faso

Burkina Faso jest jednym z krajów priorytetowych dla szwajcarskiej współpracy rozwojowej. Między Szwajcarią a Burkina Faso istnieje skromna współpraca gospodarcza.

Współpraca gospodarcza

Wymiana gospodarcza między Szwajcarią a Burkina Faso jest ograniczona. W 2014 r. Szwajcaria importowała z Burkina Faso produkty rolne o wartości 1,1 mln CHF, podczas gdy eksportowała do Burkina Faso 6,58 mln CHF, głównie produkty z rolnictwa, leśnictwa i przemysłu farmaceutycznego, maszyny i pojazdy.

Postanowienia umowne

Burkina Faso – UE: objęte ogólnym autonomicznym preferencyjnym systemem celnym.

Języki biznesowe

Francuski.

Wagi i miary

System metryczny

Waluta

Waluta Frank CFA (CFA) = 100 centów (c). Kod ISO: XOF

Taryfa celna

System zharmonizowany; odprawa celna na podstawie wartości CIF.

Kontrola importu

Import towarów z państw UE jest prawie całkowicie zliberalizowany. Pozwolenia na przywóz są wymagane w przypadku towarów niezliberalizowanych. Podpisane faktury pro-forma są wymagane do ubiegania się o licencje.
Certyfikaty nie są konieczne. Towary muszą zostać wysłane przed wygaśnięciem licencji. Okres ważności licencji wynosi zazwyczaj 6 miesięcy.
Po 6 miesiącach: istnieją zakazy importu różnych produktów zwierzęcych, faktur konsularnych, komponentów i towarów podrobionych. Podatek od działalności gospodarczej: 18%.

Kontrola przed wejściem na pokład

W przypadku importu kontrole wysyłki są zwykle wymagane przez instytucje kontrolne Cotecna. Sprawdzana jest jakość, ilość, cena, wartość celna i kwalifikowalność importu. Po przeprowadzeniu kontroli firma kontrolna wydaje świadectwo kontroli i umieszcza pieczęć kontrolną na fakturze. Deklaracja kontroli (IPR) dotyczy również walut. Dokument IPR musi być na miejscu przy imporcie o wartości 500,00 XOF. Istnieją wyjątki od kontroli przed wysyłką dla przesyłek o wartości FOB poniżej 3 mln. XOF, a także dla szeregu produktów, takich jak książki, gazety, instrumenty medyczne. Elektroniczne śledzenie przesyłek jest obowiązkowe. Bez dokumentu BESC ładunek nie podlega odprawie celnej.

Warunki płatności i oferty

Wymagana nieodwołalna i potwierdzona akredytywa. Fakturowanie w euro. Oferty na bazie FOB.

Oznaczenia pochodzenia

Towary z oznaczeniami, które mogłyby prowadzić do nieprawidłowej oceny pochodzenia, muszą być oznaczone jako „Importé de Suisse”, jeśli ma to zastosowanie.

Znakowanie/etykietowanie

Istnieją specjalne wskazania dotyczące etykietowania bakterii, żywności i papierosów. W przeciwnym razie proszę wskazać tradycyjne dane za pomocą słów „Wyprodukowano w …”.

Opakowanie

Należy unikać opakowań morskich, słomy i siana. Nie ma specjalnych oznaczeń dla opakowań. Zwykłe oznakowanie jest wystarczające.

Modele i próbki towarów

Próbki bez wartości handlowej są zwolnione z opłat celnych. Próbki żywności podlegają opłatom celnym.

Dokumenty przewozowe i towarzyszące

Oprócz zwykłych dokumentów:

a) Faktury handlowe w 3 egzemplarzach w języku francuskim ze wszystkimi tradycyjnymi danymi, wagą netto i brutto, wartościami FOB i CIF, dokładnym opisem towarów. Nieuwierzytelnione warunki dostawy. W dolnej części faktury eksporter musi dostarczyć oświadczenie, które należy podpisać w następujący sposób: „Nous certifions que les marchandises dénommées dans cette facture sont de fabrication et d’origine de la Suisse et que les prix indiqués ci-dessus s’accordent avec les prix courants sur le marché d’exportation”.
(Oświadczamy, że towary na tej fakturze są szwajcarskiej produkcji i pochodzenia oraz że ceny wskazane powyżej są zgodne z aktualnymi cenami na rynku eksportowym”; b) Świadectwo pochodzenia wymagane w jednym egzemplarzu. Jako pochodzenie: „Suisse” lub „Union Européenne” w zależności od przypadku.
Legalizacji należy dokonać w Izbie Handlu, Przemysłu i Rzemiosła; c) Świadectwo przewozowe 1 lub UE na żądanie.

Świadectwa są wydawane tylko wtedy, gdy Burkina Faso stosuje kumulację dla towarów pochodzących z UE; d) Paczki pocztowe do 31,5 kg: 1 międzynarodowa karta paczkowa, 2 deklaracje celne w języku francuskim, naklejka lotnicza, 3 faktury sporządzone zgodnie z a); e) Przesyłki statkiem

Standardowe dokumenty i 3 faktury handlowe; Świadectwa pochodzenia sporządzone zgodnie z punktem b); f) Nielegalne konosamenty; konosamenty z zaakceptowanym adresem powiadomienia; g) Świadectwo kontroli ceny, ilości i jakości.