KONGO (Republika)

Informacje dotyczące transportu, wysyłki i importu. Transport i spedycja w Kongo (Republika)

Kongo (Republik)

Capitale
Brazzaville Popolazione
4.6 Mio. Lingue nazionali
Französisch (Amtssprache), andere Sprachen und Dialekte Valuta
Communauté Financière Africaine franc (XAF) Prodotto interno lordo (PIL)
USD 10.2 Mia. PIL pro capite
USD 2329 Cifra d’affari esportazioni in Svizzera
CHF 6.83 Mio.


Obroty z importu ze Szwajcarii
0,57 mln CHF.

Stosunki dwustronne między Szwajcarią a Republiką Konga

Stosunki między Szwajcarią a Kongiem (Brazzaville) są dobre, ale niezbyt intensywne. Zawarto kilka umów dotyczących umorzenia i restrukturyzacji długu Republiki Konga.

Współpraca gospodarcza

Wymiana gospodarcza i handlowa między Szwajcarią a Kongiem (Brazaville) jest skromna. Szwajcaria importuje głównie produkty rolne i leśne z Konga, podczas gdy szwajcarski eksport dotyczy głównie produktów chemicznych i farmaceutycznych, maszyn przemysłowych, sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a także instrumentów precyzyjnych i używanych samochodów.

Postanowienia umowne

UE – Kongo: objęte autonomicznymi ogólnymi preferencjami taryfowymi. Umowa z dnia 13.9.1965 r. w sprawie wspierania wzajemnej ochrony inwestycji kapitałowych.

Języki biznesowe

Francuski.

Wagi i miary

System metryczny

Waluta

Waluta krajowa 1 frank CFA (FCFA) = 100 centymów (c). Kod ISO: XAF

Taryfa celna

Zharmonizowany system.

Kontrola importu

Pozwolenia na przywóz: przywóz towarów z UE jest w dużej mierze zliberalizowany. Towary podlegają jedynie tak zwanemu „automatycznemu przydziałowi pozwoleń”.
Indywidualne licencje importowe są wymagane dla wszystkich innych towarów. Towary muszą dotrzeć do portu przeznaczenia w okresie ważności licencji.

Podatek od działalności gospodarczej: 18% Zagraniczne transakcje płatnicze są zliberalizowane; kurs wymiany jest zliberalizowany. Zezwolenie na import obejmuje upoważnienie do przeniesienia przeciwwartości towarów.

Kontrola przed wysyłką

Zasadniczo w przypadku wszystkich towarów o wartości FOB wynoszącej 3 000 000 franków CFA lub więcej, przed wysyłką należy przeprowadzić kontrolę jakości, ilości i ceny. W przypadku jakichkolwiek wyjątków, prosimy skontaktować się z firmą przeprowadzającą kontrolę.

Warunki płatności i oferty

Nieodwołalna akredytywa z potwierdzeniem zlecenia do Państwa banku jest wysoce zalecana.
Przelewy z krajów CFRA są powolne, ponieważ najpierw wymagana jest wymiana w €. Oferty w € lub innej walucie wymienialnej. Oferty w języku francuskim; FOB port europejski lub CIF Pointe Noire.

Oznaczenia pochodzenia

Konserwowane owoce, warzywa i ryby, ser, masło, mleko w proszku, śmietana i mleko skondensowane muszą być oznaczone krajem pochodzenia. Do oznaczania przesyłek zalecany jest język francuski. W takim przypadku pudełka powinny być oznaczone jako „Importé de Suisse”.

Znakowanie/etykietowanie

Nie istnieją żadne regulacje prawne.

Opakowanie

Opakowania do transportu morskiego. Wszystkie materiały, które mogą wprowadzić choroby do kraju (np. siano, słoma) są zabronione do pakowania. Zaleca się stosowanie tradycyjnego oznakowania „Swiss import” (w języku angielskim).

Modele i próbki towarów

Zwolnione z cła, jeśli nie mają wartości handlowej.

Dokumenty przewozowe i towarzyszące

Tradycyjne dokumenty, jak również:

a) Faktury handlowe (5 kopii) zawierające wszystkie konwencjonalne dane handlowe, w tym wagę brutto i netto, wartość FOB, koszty CIF i wartość CIF, warunki dostawy, dokładny opis towarów itp.
Na dole faktury eksporter musi dołączyć następującą podpisaną deklarację: „Nous certifions que les prix indiqués ci-dessuss’accordent avec les prix courants sur la marché d’exportation”; b) Świadectwo pochodzenia tylko na żądanie. Jako kraj pochodzenia, na przykład.

„Suisse”; c) Świadectwo przewozowe nie jest wymagane dla towarów EUR 1 i/lub UE; d) Nieuwierzytelnione listy przewozowe; możliwe listy przewozowe z adresem zwrotnym; e) Paczki pocztowe i paczki z frachtem lotniczym do 20 kg: 1 paczka zagraniczna z kartą pocztową, 1 deklaracja celna w języku francuskim.